Author: tesscience99
-
Edited Manuscript with Comments Sample
Receiving feedback from a native English speaker can sometimes feel intimidating. At TesScience, our goal is to make this process as smooth and supportive as possible. Our language editors often leave detailed comments, and you may need some help interpreting them. Below, we explain common types of editorial comments, but first, it’s important to understand…
-
SCI论文英语润色服务可提供带修改痕迹和批注的润色稿
从母语为英语的人那里收到反馈可能会令人望而生畏。我们Tesscience的目标是尽可能地简化这个过程。我们的语言编辑通常会留下详细的评论,您可能需要一些帮助来解释这些评论。下面我们将分析一些常见的编辑评论,但首先了解语言编辑的目的非常重要。这将让您对您的手稿可以期望的变化有一个概念。什么是语言编辑?语言编辑是一项确保文件没有语法错误、标点错误和拼写错误的服务。语言编辑还涉及改进句子结构和清晰度,以及建议如何完善写作的流畅性。语言编辑还会纠正不一致之处,消除非标准语言使用,并对可能具有误导性或令人困惑的陈述发表评论。以下是您将从我们的语言编辑那里看到的典型评论的简要总结,以及它们对您意味着什么。 典型的编辑批注示例: “Please ensure that this change retains intended meaning.”编辑已更改了文本,但不清楚原意。当您看到这个评论时,请仔细检查更改是否未改变您的意思。 “This sentence is not clear. Do you mean X? Please clarify.”这意味着编辑无法理解原文中的句子。我们的编辑通常会根据他们的理解为您提供一种替代的表达方式。如果他们所写是正确的,请使用它来替换您手稿中的句子。否则,请尽力使意思清晰明了。在这种情况下,建议您将文稿修改后,反馈给我们进行确认。 “It is not clear what X means in this context. Please provide an explanation.”当一个常见的英语单词出现在通常不在英语中使用的短语中时,通常会出现这种情况。这并不意味着单词拼写错误或不正确,只是它以一种不寻常的方式使用(有时这是特定领域的用法)。 “You have written this as X here but as Y elsewhere in the text. Please choose one format and use…